Theatertexte
Don Pedro Calderon de la Barca
Dritter Aufzug.
Öffentlicher Platz in Rom.
D e c i u s und A s t r a e a treten auf, letztere verkleidet.
Decius.
Da der Tod nunmehr, Astraea,
Hat verloren seine Rechte,
Lebe mir zum Glück, indeß
Alle dich gestorben wähnen.
Du bist jetzt nach Rom gekommen,
Um ein Trauerspiel zu sehen,
Größer, als je eins das Schicksal
Auf dem Weltenschauplatz gegeben.
Heute zieht Aurelian hier ein;
Wie, das kann ich nicht erzählen,
Ohne die gebrochnen Töne
Fast in Seufzern zu ertränken.
Auf dem Siegeswagen kommt er,
Welchen, statt unbänd'ger Pferde,
Ziehen vernunftbegabte Thiere,
Der Gefangnen Schaar in Fesseln.
Er, auf diesem Siegeswagen
Ueber alles sich erhebend,
Sitzt auf einem Throne, gleich
Einem strahlenden Planeten.
Dann erscheint Zenobia - weh mir!
Kann die Zunge doch nicht melden,
Daß zu Füßen liegend
Sie erscheinen wird, die Hehre,
Auf das reizendste geschmückt,
Von der größten Pracht umgeben,
Und von tausend Edelsteinen,
Silber, Gold und Perlen glänzend?
Goldne Ketten, reichbesetzt,
Fesseln ihre weißen Hände;
Doch was hilft ihr reicher Schmuck,
Sind sie doch am Ende Ketten?
Ihm zu Füßen liegt sie; er,
Würd' und Schönheit frech entehrend,
Wagt's den Fuß auf dieses heil'ge,
Höchst erlauchte Bild zu setzen.
Ich verfluche meinen Muth;
Denn bei diesem Siegsgepränge
Ist der Vortheil Aurelians
Dieser, daß im Glückswechsel
Ein Getreuer i h n beschützte,
S i e verkauft ward vom Verräther.
Astraea.
Wenn du den Bericht verzögerst,
Wird das Auge leicht die Stelle
Des Gehörs vertreten können,
Weil sich schon die Boten nähern
Des Triumphs.
Decius.
Hierher, zum Platze
Des Amphitheaters, wendet
Sich ganz Rom, um sie zu schaun.
Dort hervor nun will ich treten,
Sey es Keckheit, sey's Verzweiflung,
Und das stolze Rad verderben
Diesem Pfau, im höchsten Glanze
Seiner Hoheit ihn belehrend,
Daß ich's war, der vor dem Tod' ihn
Schützte . . .
Astraea.
Großes Unternehmen!
Decius.
Als ich ihn mit solcher Schmach
Sah entfliehn aus jenem Treffen.
Musik. Zug von Soldaten; in ihrer Mitte der Triumphwagen;
auf ihm erscheint Kaiser Aurelian; zu seinen Füßen liegt Zenobia, reich geschmückt, mit gefesselten Händen. Gefangene ziehen den Wagen; das Volk folgt ihm nach.
Alle.
Unser Kaiser lebe hoch!
Unser großer Caesar lebe!
(Der Zug hält still.)
Aurelian.
Denkend, sieggekröntes Rom,
Deines hohen Ruhms, und denkend
Deiner ewig hellen Glorie,
Blick' auf dies Triumphgepränge.
Nicht gekränzt mit Lorbeerzweigen,
Komm' ich heut zu die; das wäre
Kleiner Lohn für solche Thaten.
Gold soll mir die Stirn umkränzen,
Ein unsterblich Diadem;
Und auf ew'ge Zeiten werde
Dieses nun der Kaiser Schmuck,
Wie es mich, den ersten, kränzet.
(Er setzt sich eine goldene Krone auf.)
Nicht auf einem Siegeswagen,
Welchen wilde Thirer schleppen,
Zahmen Jochen unterwürfig,
Kommt eu'r unbesiegter Herrscher;
Neun, mich zieht der niedern Sklaven
Schaar, durch ihre Demuth meldend
Meinen Stolz. Assyrer sind's;
Wozu wilde Thiere ferner?
Glaubt nicht, daß ein Weib geringes
Ziel sey solches Unternehmens;
Denn mehr acht ich diesen Sieg,
Wie wenn ich im freien Felde,
Arm in Armund Macht an Macht,
Schlüg', als des Olypus Retter,
Die Gigantenvon Sicilien
Oder die Cyklopen Phlegra's.
Diese Frau, die ihr erniedrigt
Hier zu meinen Füßen sehet,
Selbst des Glückes hohe Göttinn,
Wenn die Göttinn sterblich wäre,
Diese war der Schrecken Asiens,
Sie war Afrika's Entsetzen
Und Europa's Schmach; sie war es,
Die mit Rom so kraftvoll kämpfte.
Seht sie jetzt in ihrer Demuth,
Seht den Ehrgeiz nun entsetzet,
Seht besiegt die Eitelkeit
Und den Uebermuth gekettet;
Und um alles dies zu schauen,
Seht Zenobien hier in Fesseln,
So erblickt ihr Stolz und Ehrgeiz,
Eifersucht und Macht und Stärke
Mir zu Füßen, wenn Zenobien
Ihr zu meinen Füßen sehet.
Zenobia.
Wiss', Aurelian, die Rache
Des Geschicks ist hier zu sehen,
Aber weder deine Größe,
Noch mein Fehl. Drum, weil du kennen
Lernst des Glückes Wankelmuth,
Zeige Kühnheit, heuchle Stärke;
Denn ein andrer Tag ist morgen,
Und durch leichte Wendung werden
Oft gewechselt Monarchieen,
Kaiserthümer oft gewechselt.
Sieg' und schweige du; denn ich
Duld' und hoffe, daß du sehest,
Eben weil ich nicht verzage,
Sey zur Furcht dir Grund gegeben.
Laß so hoch dich nicht vom Ehrgeiz
Heben, daß du, Sphären messend
Deiner eignen Eitelkeit,
Durch die Höhe schwindelnd werdest.
Lichtgekrönet steigt Aurora
Früh empor, und Goldgewänder
Senkt die Sonn' auf unsern Erdkreis,
Aufzutrocknen Perlenthränen.
Schnell erreicht sie den Zenith,
Schneller sinkt sie , und die ernste
Nacht hüllt sich in Trauerschleier
Zu der Sonne Leichenfeste.
Von den Winden fortgetrieben,
Leichbeflügelt, auf den Wellen
Fliegt das Schiff dahin; das ganze
Meer scheint ihm nur kleine Sphäre.
Und in einem Augenblick
Brüllt der Wind; das Meer, aufschwellend,
Tobt, als wollten seine Wogen
Löschen aus den Glanz der Sterne.
Fürchtet doch der Tag die Nacht,
Und es harrt das heitre Wetter
Auf den Sturm; die Freude weilet
Hinter'm Rücken nur des Schmerzes.
Ueberlaß es fremden Lippen,
Deine Glorie zu erheben;
Denn mehr lobet fremdes Schweigen,
Als des eignen Mundes Rede.
Mich laß deinen Ruhm verkünden,
Daß man Leid und Seelenstärke
Seh' an mir, an die zugleich
Mäßigung und Mitleid sehe.
Römer, schaut, ich bin Zenobia,
Die sich Rom entgegen setzte
In so manchem Krieg, so manchen
Blut'gen Sieg glorreich erkämpfte.
Mich verrieth ein Bösewicht;
Sehet nun, wie Muth und Stärke
Sich dem Trug, und Heldengröße
Dem Verrath muß unterwerfen.
Aber jetzt, da ich besiegt bin,
Mag, bei meiner Leiden Schwere,
Mitleid jedes tapfre Herz,
Jedes feige Hochmuth hegen;
Denn, des Beifalls überdrüssig,
Könnte leicht das Rad sich wenden,
Daß ich, wie du mich gesehn,
Dich zu meinen Füßen sähe.
Aurelian.
Ha, dies ist dieselbe nicht'ge,
Thöricht feige Hoffnung jenes
Decius, der auch mir sagte:
"Leicht könnt' eine Zeit sich melden,
Da ich dich besiegen soll."
Will sich diese Zeit nicht nähern?
An mich wagt das Glück sich nicht,
Sey es Ehrfurcht oder Schrecken.
Seltsam wär' es wohl, wenn ich,
Der es achtet nicht noch schätzet,
Scheut' ein Weib und einen Feigen.
Decius.
(hervortretend)
Einem Krieger, der im Felde
Hohen Ruhm erwarb, vergönnt
Der Triumph, so lang' er währet,
Die Erlaubniß, den verdienten
Lohn vom Feldherrn zu begehren.
Schilt nur Decius einen Feigen,
Die gilt gleich; doch nicht verletze
Jene Krieger, welcher dir
Leben gab, der seins gefährdet,
Um das deine zu beschützen,
Als du auf der Flucht begehrtest,
Eines Baumes Geist zu seyn,
Oder eines Felsen Seele.
Und wenn du, weil mich ein Weib
Einstens überwand, mich schmähest:
Sprich, wie kann dir eines Weibes
Ueberwindung Ruhm gewähren?
Sie ist tapfer, oder nicht;
Ist sie tapfer, so erhellet,
Daß sie mich besiegen konnte;
Ist sie's nicht: nun, was berechtet
Dich alsdann, zu triumphiren
Mit so vieler Pracht und Ehre
Ueber ein nicht tapfres Weib?
Folglich, aus entgegenstehnden
Gründen, dient's mir nicht zur Schande,
Daß ich einem Weib' erlegen,
Oder die dient der Triumph
Ueber sie zu keiner Ehre.
Aurelian.
Um zu siegen, Decius,
Gnügt's an irgend einem Gegner;
Um besiegt zu werden, nicht.
Aber, Feiger, welche Zwecke
Halten dich zurück in Rom
Mit so narrenhaftem Schmähen,
Mit so eitlen Hirngespinnsten?
Sprich, was kümmert's dich, daß jener
Krieger würd'gen Lohn empfange?
Tapfer war er, ich gesteh' es;
Und schon deßhalb bin ich sicher,
Du warst's nicht
Decius.
(den Feldherrnstab zeigend.)
Dies Merkmal werde,
Dieser Stab, Aurelian,
Mir ein Zeuge, wer's gewesen.
Lohne meinen Muth, so wie du
Meine Feigheit starfest. Sehen
Laß, daß du demselben Manne
Wissest, so wie Schimpf auch Ehre,
Wie Beleid'gung auch Ersatz
Und wie Straf' auch Lohn zu geben.
Aurelian.
Decius, du nur widerstreitest
Meinem Ruhme; du nur strebest
Jene Glorie zu verdunkeln,
So mir Rom ertheilt. Vermessen,
Thöricht, nahst du mir; drum kann ich
Keinen Lohn mit Recht dir geben.
Denn ein ehrenloser Mensch,
S o beschimpft, ist keiner Ehre
Weiter fähig. Und zur Strafe
Solches unerhörten Frevels,
Sey alsbald nun der Triumphzug
Fortgesetzt, daß du ihn sehest,
Und zu meiner größern Glorie
Soll der Ruf als Herold melden:
Dies ist die verdiente Strafe,
Womit das Geschick, als Rächer,
Züchtigt diesen Mann, der Feigheit,
Dieses Weib, des Stolzes wegen.
Alle.
Unser Kaiser lebe hoch!
Unser großer Caesar lebe!
Die Musik fällt ein; der Wagen fährt weiter. Alle gehen ab,
bis auf A s t r a e a und D e c i u s.
Astraea.
Was du jetzt dir unterstanden,
Decius, war ein kühnes Wagen,
Daß du mit so bittern Klagen,
Frei und keck vor ihm gestanden.
Decius.
Mir entschwanden
Ehre, Freunde, selbst das Seyn;
Und von solcher Qual umgeben,
Sollt' ich beben?
Nichts verlieren kann ich, nein!
Denn mein kleinstes Gut ist Leben.
Weh! es wagt mit rohen Händen
Zu entheil'gen ein Barbar
Solcher Reize Weihaltar,
Und der Schönheit Dienst zu schänden.
Welch Verblenden!
Meine Qual, wie groß, wie schwer!
Ha, Zenobia, Tod dem Frechen!
Sein Verbrechen
Gegen dich verlang' ich mehr,
Als die eigne Schmach, zu rächen.
Astraea.
Willst du mit dem Tod' ihm lohnen,
Gieb den Plan, die Hand geb' ich.
Decius.
Schweig'; es nahn zwei Bauern sich.
L i v i u s und I r e n e treten auf, als Bauern gekleidet.
Livius.
Trägst du gleich von Nationen
Heut die Kronen, Rom, doch fühlst du meine Rache.
Astraea.
(zu Decius)
Hülfe will ich dir erweisen;
Denn zu preisen
Als gerecht ist deine Sache,
Und der Himmel weiht das Eisen.
(A s t r a e a und D e c i u s gehen ab.)
Irene.
Ferne von des Todes Bahnen,
Livius, bist du jetzt in Rom,
Wo der Rache voller Strom
Sich ergießt für Aurelianen.
Laß dich mahnen
An die List, die aus den Händen
Des Barbaren dich befreit,
Sey gescheidt;
Denn den zweiten Spruch zu wenden
Ist kein zweiter Ring bereit.
Livius.
Du erhielst, ich muß gestehn,
Mir das Leben; doch vergönne,
Daß von deiner Gab' auch könne
Die Verwendung frei geschehn.
Du wirst sehn,
Treff' ich ihn, wie aller Noth
Mich der Rach' erfülltes Streben
Wird entstehn.
Minder herb' ist ja der Tod,
Als ein hoffnungsloses Leben.
Tödten ließ ich Odenathen,
Um der Herrschaft hohes Gut.
Hab' ich doch verkauft mein Blut
Und mein Vaterland verrathen!
Meinen Thaten
Folgte bald der Strafe Schrecken,
Wie mit roher Henkerplage;
Und nun sage:
Was kann Zagen mir erwecken,
Wenn ich vor dem Tod nicht zage?
Irene.
Wohl, so sterb' Aurelian,
Ist mein Wunsch und Rath vergebens;
Standhaft, bis zum Ziel des Lebens,
Folg' ich, Livius, deiner Bahn,
Nichts fortan
Giebt es, was von dir mich zöge,
Kein Vergessen, Wanken, Leid,
Keine Zeit.
Sehen soll man, was vermöge
Eines Weibes Zärtlichkeit.
Livius.
Daß wir ganz allein ihn sehn,
Ist das nöthigste der Stücke.
Du, ohn' allen Schein von Tücke,
Mußt zu seinem Throne gehn,
Wie zu flehn
Um Gerechtigkeit, als wärest
Du beleidigt; wenn mein Hoffen
Eingetroffen,
Bleibt, indeß du Recht begehrest,
Kühner Rache Bahn mir offen.
Leise werd' ich mich ihm nahn,
Wenn er achtet auf dein Sprechen,
Und mit meinem Dolch durchstechen
Den Tyrannen.
Irene.
Hoch hinan
Strebt der Plan,
Den dein kühner Geist ersonnen.
Doch, wie dann dich fortbegeben?
Livius.
Thöricht Streben!
Hab' ich Rache nur gewonnen,
Frag' ich wenig nach dem Leben.
(beide ab.)
Zimmer im kaiserlichen Palast.
Zenobia tritt auf.
Zenobia.
Selber frei von Liebeszwang,
Will ich sehn, ob mir's gelinge,
Daß die Schönheit ihn bezwinge,
Da die Macht ihn nicht bezwang.
Mir zu Füßen ihn zu sehn,
Hab' ich kühnlich einst geschworen;
Liebe, Schönheit, List, erkoren
Hab' ich euch, mir beizustehn!
Ha! vielleicht doch beug' ich nieder
Diesen rauhen, stolzen Muth,
Heuchelnd Lust und Liebesglut.
Ja, ein Weib nun bin ich wieder;
Ja, nun zeig' ich, daß ich's bin,
Mit den eignen Waffen kriegend
Und durch Liebestrug besiegend
Des Barbaren stolzen Sinn.
A u r e l i a n tritt auf.
Aurelian.
(bei Seite)
Ah, Zenobia! Doch ich lebe
Als ein Blinder heut im Glanz,
Und, als Liebesphoenix, ganz
Eingehüllt in Glutgewebe,
Bin ich dennoch blind.
Zenobia.
(bei Seite)
Ich bebe!
Aurelian.
Was will Liebe?
Zenobia. Was verspricht
Mir der Trug?
Aurelian.
O reines Licht!
Zenobia.
O der Wildheit in den Zügen!
Welch Entsetzen!
Aurelian.
Welch Vergnügen!
Zenobia.
Welche Mißform!
Aurelian.
Welch Gesicht!
Zenobia.
(knieend)
Herr, zu euern Füßen fällt
Willig eure Sklavinn nieder,
Die von euch noch einmal wieder
Sich für überwunden hält,
Macht und Liebe sind gesellt,
Daß euch Palmen nimmer fehlen;
Denn ich kann mir's nicht verhehlen:
Ihr besiegt, wie in der Schlacht
Jedes Leben durch die Macht,
So durch euern Werth die Seelen.
Wie die Kraft euch Sieg gegeben,
Fesselt ihr durch Liebeshuld;
Und so muß ich in Geduld
Mich zum zweitenmal ergeben.
Ja, um ganz beglückt zu leben,
Laßt mich eure Knie' umfahn.
Aurelian.
Ha, du hebst mich himmelan!
Decius erscheint im Hintergrunde.
Decius.
Dieses ist Zenobiens Wohnung,
Wie ich glaube.
(die beiden erblickend.)
Himmel, Schonung!
Welch ein Anblick! Ist es Wahn?
Aurelian.
(Zenobien aufrichtend)
Auf vom Boden, Königinn!
Denn ein Graun erregt es, fallen
Sterne von des Himmels Hallen
Demuthsvoll zur Erde hin;
Und schon fühl' ich meinen Sinn
Wie von tollem Wahn entbrannt,
Den ich nie zuvor empfand.
Wahrlich, des erblickte nimmer
Solcher Götterreize Schimmer,
Der den Willen frei genannt.
Wiss', es werden oft gefunden
Zwei der Pflanzen, jedes Gift,
Wenn man sie nur einzeln trifft,
Heilsam, trifft man sie verbunden.
An mir selbst hab' ich's empfunden;
Ueber Reiz, vereint mit Macht,
Hab' ich leicht den Sieg vollbracht;
Jetzo, von der Macht geschieden,
Steht der Reiz in sicherm Frieden
Und ist mir zum Gift gemacht.
Wer sah solche Marter? Wer?
Deiner Schönheit Macht zu beugen,
(Das kann meine Qual bezeugen)
Kostet wie der Feinde Heer
Kleiner wird, mich um so mehr.
O ihr Sinne, feige Thoren!
Gebt ihr euch so leicht verloren?
Fliehet, flieht den Schmerz der Hehren!
Augen, seht nicht ihre Zähren!
Hört ich Schmeicheln nicht, ihr Ohren!
Warum so vor mir erscheinst du,
Zur Vermehrung meiner Plage?
Crocodil, Sirene, sage:
Warum singst du? Warum weinst du?
Ha, mich zu bezwingen meinst du?
Trotz dem Weinen, trotz dem Singen,
Will ich dennoch d i c h bezwingen;
Und, ohn' einer Hoffnung Scheinen,
Magst du seinen Fall beweinen,
Magst du meinen Sieg besingen.
(ab)
Zenobia.
Was noch gibt's, das ihn verderbe,
Da ich durch verstellte Liebe,
Doch so ähnlich wahrem Triebe,
Mir so schlechten Lohn erwerbe?
Decius.
(sich nähernd, für sich.)
Kann ich, wenn ich liebend sterbe,
Schweigend leben? Wehe mir!
Zenobia.
Welcher Frevler horchte hier?
Decius.
Ich, Zenobia; (ich vergehe!)
Wann vernahm ihr eignes Wehe
Nich unsel'ge Neubegier?
Zürne nicht , o Königinn!
Dem zu kühn verrathnen Triebe;
Denn für Eifersucht und Liebe
Reicht, zugleich, mein Herz nicht hin.
Ich bin's, der mit keckem SIchh
Hob zur Sonne sein Gesicht,
Angelockt von deinem Lichz;
Doch, wenn Liebe zu ertragen
Auch vermogte Schmerz und Plagen
Eifersucht vermag es nicht.
Sie vermag's nicht dein Verschmähen mich,
Sondern schmerzt mich dein Vergessen.
Das ich Qual, nicht zu ermessen!
Zenobia.
Gleiche Wirkung tritt hier ein;
Denn es schmerzt mich deine Pein,
Nicht die meine. (bei Seite) Kann ich eben,
Ohne ganz mich kund zu geben,
Ihm Befriedigung verleihen?
(laut)
Soll so kühnem Unverstand
Etwas als Entschuld'gung gelten,
Wohl, so mußt du Thorheit schelten,
Was du Eifersucht genannt.
Ja, dem Himmel ist's bekannt,
Decius, nur um zu schauen
Mir zu Füßen jenes rauhen
Mächt'gen Kaisers Uebermuth,
Heuchelt' ich ihm Liebesglut,
Gleich mich stellend andern Frauen.
Durch die Liebe, war mein Plan,
Seinen Hochmuth zu bezwingen;
Nur um dieses zu vollbringen,
Wandt' ich solche Täuschung an.
Merke dir's, daß nicht dein Wahn
Strebe nach so hohem Schimmer;
Nie Verzeihn, Bestrafung immer
Wäre solcher Kühnheit Frucht;
Denn von Lieb' und Eifersucht
Wußte meine Seele nimmer.
(ab)
Decius.
Mögest du mich immer schmähn,
Wenn du Eifersucht nur wüßtest
Zu empfinden denn du müßtest
Dann auch Liebe zugestehn.
Wer hat gleichen Trotz gesehn?
Dich beleidigt der Sespot,
Und mich strafet dein Gebot.
Rache suchst du an dem Frechen;
Und um dich an ihm zu rächen,
Giebst du grausam mir den Tod.
Er, der Liebe ganz entschlagen,
Läugnet ihre Macht und geht;
Und damit er sie gesteht,
Quälen mich der Folter Plagen.
Feiges, schimpfliches Ertragen!
Nun ist ihm der Tod gewiß;
Nicht, weil er in Staub dich legte -
Weil er Eifersucht mir regte;
Denn die größte Schuld ist dies.
Astraea.
(die bei den letzten Worten aufgetreten)
Treuen Beistand dir zu geben,
Schwör' ich; wär's auch um dies Leben,
Das du mir erhieltst, gethan.
Heute sitzt Aurelian
Zu Gericht. An jenem Ort
Glückt uns leicht der edle Mord.
Wenn, verkleidet, wir dem Frechen
Nahen, um mit ihm zu sprechen;
Denn wir finden Tausend dort,
Deren Beistand wir erlangen.
Eh' er aufbricht, laß uns gehn;
Ihn zerstückt vor mir zu sehn,
Sterb' ich fast schon vor Verlangen.
Decius.
Laß dich tausendmal umfangen,
Daß zu solcher That voll Grauen
Dich belebt ein solch Vertrauen,
Solcher Muth.
Astraea.
Ich kann es dir
Nicht verweigern.
(Sie umarmen sich; A s t r a e a geht ab.)
Zenobia.
(die indeß hereingekommen, für sich.)
Decius? (die beiden erblickend) Was muß ich schauen?
Sah ich ihn ein Weib umschießen,
Und ein Weib in schönster Blüthe?
Weh! im innersten Gemüthe
Füh' ich Feuerströme fließen;
Wohl empfind' ich ihr Ergießen,
Weiß ich gleich sie nicht zu nennen.
Himmel, dies ist Wut, ist Brennen!
Nein, es sind viel ärgre Schmerzen;
Denn schon kann ich mir im Herzen
Lieb' und Eifersucht erkennen.
Mag dann die Gewalt der Plagen
Sprengen meines Busens Bande!
Nicht zugleich bin ich im Stande,
Lieb' und Eifersucht zu tragen.
(laut)
Decius, mit frechem Wagen
Sündigst du so keck an mir?
Nimmst vor meinen Augen dir,
Selbst in meinem eignen Zimmer,
Solche Freiheit?
Decius.
(für sich)
Wie nur immer
Kann ich, sonder Anstoß, hier
Sie befried'gen? (laut) Königinn,
Wiss', Astraea sahst du eben;
Wie erhalten ward ihr Leben,
Das erfährst du künftighin.
Sie, mit racherfülltem Sinn,
Sie verhieß mir, noch auf heute,
Des Barbaren Macht zur Beute;
Da umarmt' ich sie, im Hoffen,
Daß, wenn dieses eingetroffen,
Keiner deiner Gunst sich sich freute.
Zenobia.
Meiner Gunst?
Decius.
Ihm vorgegeben.
Zenobia.
Kränkte dich schon dieses?
Decius.
Ja.
Zenobia.
Die Umarmung, die ich sah!
Decius.
Wahrheit hab' ich dir gegeben.
Zenobia.
Kurz, umarmt hast du sie eben.
Decius.
Kurz, du hast ihm Huld geschworen.
Zenobia.
Täuschung!
Decius.
Sind wir doch geboren,
Stets von euch sie zu empfangen!
Zenobia.
Sie vor meinem Aug' umfangen!
Decius.
Locken ihn vor meinen Ohren!
Zenobia.
Kränkte dies dich: welcher Wahn
War die Ursach?
Decius.
Leidenschaft,
Zenobia.
Eifersucht?
Decius.
Die Frage schafft
Mir den Grund, sie zu bejahn.
Zenobia.
Welche Kühnheit!
Decius.
Was, sag' an,
Ließ so zornig dich erscheinen,
Als Astraea du in meinen
Armen sahst?
Zenobia.
Ein Wunsch vielleicht.
Decius.
Liebe wohl?
Zenobia.
Die Frage reicht
Mir den Grund, sie zu verneinen.
Ließ nicht meines Zornes Brand
Eifersucht und Lieb' entdecken?
Decius.
Hat die nicht mein ängstlich Schrecken
Lieb' und Eifersucht genannt?
Zenobia.
Göttern ist mein Leid bekannt.
Decius.
Du kennst meine Marter.
Zenobia.
Mir
Giebt es Tod.
Decius.
Ich leb' in ihr.
Zenobia.
Und du Hoffst?
Decius.
Als Sklave mich
Dir zu weihn. Und du?
Zenobia.
Für dich
Bald des Lorbeers heil'ge Zier
(Beide ab)
Audienzsaal im kaiserlichen Palast.
A u r e l i a n sitzt auf dem Throne; neben demselben steht ein
Tisch mit Schreibmaterialien. Der H a u p t m a n n und
S o l d a t e n stehen vor ihm; ersterer hat die
Bittschriften der Uebrigen in der Hand.
Aurelian.
Welche läst'gen Forderungen!
Können Krieger denn noch mehr
Lohn verlangen? Wer mir dienet,
Ist dem nicht genug gewährt?
Wenn sie kämpften, wenn sie siegten,
Hab' ich auch gesiegt, gekämpft.
Nun, ich lasse sie; und lassen
Mögen sie mich auch nunmehr.
Sind sie arm: warum denn kamen
Sie zur Welt? Es liegt dem Herrn
Nichts an armen Unterthanen.
Leiden, dulden mögt ihr denn!
Wenn der Himmel arm euch machte,
Weiß er auch, warum's geschehen.
Kann denn ich den Himmel meistern?
Erster Soldat.
(bei Seite)
Nein; doch wenn er Mitleid hegt,
Mög' er bald von dem Tyrannen
Uns erlösen.
Hauptmann.
Dies begehrt
Laelius.
Aurelian.
Wer sagt denn Laelius?
Hauptmann.
Er beginnt: "In Asien, Herr,
War ich, wo ich dich gesehen..."
Aurelian.
Gnug schon, sage mir nichts mehr,
reiß' entzwei nur diese Bittschrift;
Lohn ist ihm genug gewährt.
Mehr, als er verdiente, ward ihm,
Wenn er mich sah. Was kann mehr
Vortheil, Rum und Ehre bringen,
Als die Gnade, mich zu sehn?
Hauptmann.
Dies hier überreicht Camilla,
Und das arme Weib erzählt,
Daß ihr Mann im Morgenlande
Umkam.
Aurelian.
Und begehrt sie denn,
Daß ich ihr den Mann bezahle?
Mag sie dort Ersatz erflehn,
Wo er blieb, im Morgenlande.
Denn fürwahr, unbillig wär's,
Sollt' ich, der ihn nicht erlegte,
Zahlen, was der Feind erlegt.
L i v i u s und I r e n e treten auf, als Bauern gekleidet.
Irene.
(zu der Wache, die sie zurückhalten will.)
Laß uns ein; ihr alle hindert
Uns vergebens. (zu Livius, leise) Halte stets
Dich bereit.
Livius.
Sey ohne Sorgen.
Irene.
Ihn beschäfft'gen will ich jetzt.
Erster Soldat.
Halt, ihr Bauern!
Aurelian.
Laß sie los.
(H a u p t m a n n und S o l d a t e n ab.)
Was verlangt ihr?
Irene.
(knieend)
Zu dir fleht,
Roma's unbesiegter Kaiser,
Dessen Lorbeerdiadem
In der Gildes helle Strahlen
Seinen grünen Glanz verkehrt,
Zu dir fleht vor deinen Füßen
Ein unsel'ges Weib um Recht
Wider einen macht'gen Frevler
Ohne Gott, Ehr' und Gesetz.
Dulde nicht, indessen du
Siehst vom Siege dich bekränzt,
Hohen Ruhm der Tiber gebend,
Daß vor dir ein Frevler jetzt
Sicher sey in deinem Reiche.
Möge so der ganzen Welt
Drei Haupttheile Steuer, Lehnzins
Und Tribut dir zugestehn!
(zu Livius, leise.)
Nun magst du dich immer nähern.
(L i v i u s will A u r e l i a n e n einen Dolchstoß geben, hält
aber ein, da dieser sich bewegt, und zieht sich erschrocken
zurück.)
Aurelian.
(für sich)
Welche Schreckensahnung lähmt,
Mit gewaltsamer Betäubung,
Meine Seele, dumpf und schwer?
(zu Irenen)
Redest du nicht fort?
Irene.
Der Gram
Hemmt mich; einen Knebel legt
An die Zung', und um die Kehle
Einen Strick mir dieser Schmerz.
Aurelian.
Rede weiter. (für sich) Einbildung,
Was begehrst du?
(Er sinkt allmählig in schlummerähnliche Betäubung.)
Irene.
Dieser Mensch
Folgte mir gleich meinem Schatten,
Von der Liebe Drang erregt.
Und da weder seine Liebe
In so langem Zeitraum je
Schwächen konnte sein Verlangen,
Noch auch mildern mein Verschmähn,
Kam er Nachts in meine Wohnung.
(zu Livius, leise.)
Warum säumst du, Livius?
Livius.
Jetzt
Will ich sicher ihn ermorden;
Schimpf hat meinen Muth belebt.
Doch da kommen andre Leute.
(Indem er ihn tödten will, kommen D e c i u s und A s t r a e a
durch die andre Thüre. L i v i u s zieht sich zurück.)
Astraea.
(zu Decius)
Unentdeckt kam ich hierher,
Sagend, daß ich Aurelianen
Müsse sprechen; sieh, und er,
Wie es scheint, ist eingeschlummert.
Ha, ihm schickt der Himmel jetzt
Diesen Schlaf. Bewache, Decius,
Di die Thüre, daß gedeckt
Unser Ausgang sey; das Leichtre,
Ihn zu tödten, thu' ich selbst.
Decius.
Und ich sichre dein Entkommen
Mit dem Schwerdte.
(ab)
Livius.
(zu Irenen)
Schon entfernt
Sich der Mann, der eben eintrat.
Geh hinweg, Irene; jetzt
Siehst du wohl, um ihn zu tödten
Brauch' ich deinen Arm nicht mehr.
Irene.
Nutze die Gelegenheit.
(ab)
(L i v i u s und A s t r a e a nähern sich von verschiedenen Seiten, um A u r e l i a n zu tödten.)
Livius.
Heut befriedigt werd' ich sehn,
Durch sein Sterben, mein Verlangen.
Astraea.
Mitleidsvolle Götter, schenkt
Kühnheit jetzo meinen Armen,
Stärke meinen Füßen jetzt!
Nun, es sterbe denn der Frevler!
Livius.
Nun, der Wütrich sterbe denn!
(Indem sie beide den Kaiser tödten wollen, erwacht A u r e l i a n;
sie ziehen sich zurück.)
Aurelian.
Himmel, welche schaudervolle
Unglücksahnung überfallt
Meinen Geist! Doch was erblick' ich?
Livius, Astraea, hemmt
Diese blut'ge Hand!
Astraea.
Ich bin
Wie erstarrt.
Livius.
Ich muß vergehn.
Aurelian.
Geister, die ihr in dem ewg'gen
Kerker wohnen müßt, seitdem
Ihr den alten Zoll der Erde
Habt gezahlt, euch auferlegt
In der bleichen Todesstunde
Was begehrt, was sucht ihr? Sprecht!
Schatten, was verfolgt ihr mich?
Blendwerk, was ist eur Begehr?
Dich, Astraea, traf Verderben,
Livius, dir ward Tod bescheert,
Als Betrügerinn, als Verräther;
Grausam war's nicht, nur gerecht,
Nicht die Tyrannei, die Milde
Gab euch Tod; weswegen denn
Wollt ihr mir das Leben rauben?
Weshalb mich ermorden? Sprecht!
Livius.
Als barbarisch.
Astraea.
Als tryrannisch.
Livius.
Als hochmüthig.
Astraea.
Als entmenscht.
Aurelian.
Auf, ihr Krieger meiner Wache!
Hört ihr nicht? Antwortet, schnell!
Livius.
Günst'ge Zeit ließ ich entfliehn.
Astraea.
Günst'ge Zeit ließ ich vergehn.
(beide ab)
Aurelian.
O ihr Götter! Doch was fürcht' ich?
Nur ein Traum hat mich geschreckt.
D e c i u s tritt auf.
Decius.
(für sich)
Jene Thür, die ich bewachte,
Ist verschlossen nun, seitdem
Fort Astraea ging; mit diesem
Bin ich nun allein versperrt.
Jetzt soll meine Hand mich rächen.
Aurelian.
(für sich)
Andres, neues Grauen schreckt
Meinen Blick. Ist das nicht Decius?
Ja; und fürchterlich vermehrt
Dieser Anblick mein Entsetzen.
Feindes Grauen, deß Entstehn
Ich nicht kenne, quält die Seele,
Und ich weiß nicht wie? woher?
(laut)
Decius, (mich umsonst ermann' ich)
Decius, welche Kühnheit regt
So dich auf, daß du vermessen
(Er verwirrt mich) bis hieher
Wagst zu dringen?
Decius.
Rachsucht ist es.
Meine Hand durchbohrt dich jetzt
Als brbarisch, als Tyrannisch,
Als hochmüthig, als entmenscht.
Aurelian.
Was ist dies? Ein Grauen fesselt
Mir die Hand.
Decius.
Heut sey vollstreckt,
Sey's zum Heil mir oder Tode,
Rache, die ich lang' ersehnt.
Sieh nun, ob ich dich besiege,
Ob du mir zu Füßen fällst.
(Er ersticht A u r e l i a n, der zu seinen Füßen hinsinkt.)
Aurelian.
Götter, dies gestattet ihr?
Duldet dies? Laßt dies geschehn?
Aber wenn die Welt, der Himmel,
Die so großes Unrecht sehn,
Es gestatten: warum klag' ich?
Ha! ich will mein eignes Herz
Mit der Faust in Stücke reißen;
Will, im ungeheuern Weh,
Blut mir aus der Wunde sugen
Und es spei'n an's Firmament;
Will den schaudervollen Durst
Löschen aus dem eignen Quell!
Wütend bin ich, und vergügt,
Decius, weil ich nicht sehn
Deine Hoheit darf. Weh mir!
(Er stirbt und bleibt zu D e c i u s Füßen liegen.)
Erster Soldat.
(von außen)
Horch, der Kaiser ruft. Zerbrecht
Alle Thüren; schlagt sie ein!
Decius.
Wohl, so mögen sie mich sehn.
Zweiter Soldat.
(von außen)
Schon gesprengt sind alle Pforten.
(Die S o l d a t e n dringen herein.)
Dritter Soldat.
Ha, was sehn wir?
Decius.
Tretet her!
Meiner Ehre blut'ge Rache
Ist es, Römer, was ihr seht.
Tödtet mich; denn freudig sterben
Werd' ich, wenn die Ehr' ich jetzt,
Die ich einst verlor, mit eignem
Blut erkaufen darf - wofern
Dieses mir den Tod verdienet,
Daß ich Aurelian erlegt
Und dem edeln Rom die Freiheit
Neu verliehn.
Zweiter Soldat.
Da du gerecht
Rache hast geübt für Alle,
War's so wenig unser Zweck,
Für Aurelian Ermordung
Dich zu tödten, daß vielmehr,
Statt der Strafe, wir zum Kaiser
Dich ernennen, weil dein Schwerdt
Uns befreit von dem Tyrannen.
Nimm das heil'ge Diadem,
Decius!
Alle.
Lebe, Decius, lebe!
(Sie krönen ihn und küssen ihm Hände und Füße.)
Z e n o b i a, A s t r a e a und G e f o l g e treten auf.
Decius.
Da ihr mich zum Kaiser wählt,
Sey für solcher Ehre Glorie
Eine Wohlthat euch gewährt,
Würdig größerer Belohnung.
Wißt: Zenobia ist jetzt
Eure Kaiserinn; ihr werdet
Die Vergeltung eures Werths
Dankbarlich empfahn. - Zenobia,
Gieb mir die Hand; denn recht
Ist's, da du beleidigt wurdest,
Daß die Rache sey gewährt.
Alle.
Leben unsre beiden Herrscher!
Astraea.
Beiden Heil! Und zur Gewähr,
Daß der Himmel sie begünstigt,
Blickt auf dieses Wunderwerk.
(Sie enthüllt sich.)
Seht Astraea! Was erschreckt euch?
Dieser kaiserliche Held
Zog mich aus der Hand des Wütrichs.
Der H a u p t m a n n kommt mit L i v i u s und I r e n e.
Hauptmann.
Großer Caesar, eben jetzt
Fand ich diese beiden Bauern
Heimlich im Palast versteckt.
Schweren Argwohn geben beide
Irgend eines Staatsvergehns,
Weil die grobe Bauernkleidung
Glänzende Bewaffnung deckt.
Decius.
Weshalb kamt ihr?
Irene.
Um den Wütrich
Aurelian zu tödten, der
Uns beleidugt. (bei Seite) So, verhoff' ich,
Wird er Gnad' uns zugestehn;
Denn er war sein Feind.
Decius.
Ich bin
Nicht mehr Decius, darf nicht mehr
Als Beleidigter verfahren;
Nein, als Kaiser. Strenge Recht
Werd' ich üben. Vor die Füße
Dieser beiden Bauern legt
Schleunig ihre Köpfe.
Livius.
Caesar,
Ueberlege . . .
Decius.
Führt sie weg.
Irene.
Nun, da uns der Tod beschieden,
So vernimm, daß wir mit Recht
Ihn erleiden; denn du siehst
Livius und Irene jetzt,
Die dem König Odenath
Einst so grausam Tod bescheert.
(Soldaten führen sie fort.)
Zenobia.
Herr, wenn ich gewürdigt werde,
Daß du Leben zugestehst
Diese Beiden, sey das meine
Dir besiegt zu Fuß gelegt.
Decius.
Für des Wütrichs, der Verräthrinn
Leben bittest du? Vergehn
Gegen dich erlass' ich nimmer.
Sterben sie! Du lebe denn!
Und in ihrem Tod, im Glanze
Dieses göttergleichen Werths,
Möge die verfolgte Schönheit
Ihres Unglücks Ende sehn.
_______________